在视频放出不到两个小时,视频的评论区直接被各国的人给轰炸了。

不少老外看着视频眼前一亮一亮又一亮,嘴巴全程都没放下来过。

但每次他们都听不懂华夏语,又觉得这个好像很重要,只能在那里急的抓耳挠腮,着急的搜索着华夏语翻译器,试图翻译出来那些话是什么意思。

然后……

他们看着奇奇怪怪的AI翻译彻底傻眼了。

是这个意思吗?

好像跟视频里给人的感觉不太一样啊?

越看,他们心里越发痒痒的慌。

看着这个定价就越难受!

玩!想玩!

但对他们来说,知道华夏定价和自己相差一倍后,他们这心里就难受极了。

但架不住游戏有意思啊!

这神话背景,直勾勾的吸引着他们!

吐槽一番后,众人还是忍不住了。

比华夏人高又怎么样,就像人家说的,人家自己国家厂商研发的,愿意做福利没办法。

60米金,按照正常来说真不算贵,适中价格!

只能忍了!

谁让他看着好玩呢!

一些想省钱又想玩的,甚至开始各种求办法,想问有没有别的办法可以下载华夏版本的游戏,他愿意自学中文!

更多的一面吐槽着这个价格, 一面诚实的购买付款,开始下载起来。

买了之后,他们不由得琢磨起来。

因为华夏网友剪辑的视频和评论,他们突然意识到了一点。

好像《黑神话:悟空》这个游戏是根据华夏一个叫《西游记》的改编的。

之所以感觉翻译怪怪的,是因为很多地方都不适合翻译,只有华夏语才感受到其中的精髓。

想想预告中那些震撼的场景,再想想那让人忍不住好奇的剧情。

老外们自发的开始找起了《西游记》原着。

不看不知道,

一看,他们整个人都吓傻了。

“天书!这绝对是天书!!”

“法克。华夏语怎么这么难学啊!这些字也太难了吧?而且连起来到底是什么意思?!”

一时间,老外们更崩溃了。

这一幕传回国内,直接把网友们给逗乐了。

明白这一份翻看别人文化的痛苦,也为了让老外更加懂得齐天大圣的含金量。

不少人纷纷出招,给他们安利起了幼儿园版本的《西游记(绘画版本)》。

这个版本,一个章节会画成连环画,把故事浓缩成大概一两百字,更加容易理解。

于是,一天之后。

老外们悟了。

“我懂了,这就是一个超级厉害猴子神仙, 因为一些原因,被迫保护一个唠叨又废物的领导,还带着自己两个不作为的同事一同干活的故事。”

这个解释直接让老外们都兴奋了起来了。

神仙!妖怪!

虽然这个总是唠唠叨叨的秃驴有点烦人,但没关系,他们可以骂!

浓郁的神话色彩直接引起了所有人的兴趣!

同时,读懂之后再看回预告,虽然依旧有些磕磕绊绊,但还真让他们看出了一点不一样的东西。

比如杨戬和孙悟空的过招,那帅气的金箍棒等等。

于是,不用华夏网友们说,他们自己都在ign底下反驳道。

“虽然定价问题我也很不满,但我觉得华夏这个故事真的酷毙了!”

“非常魔幻的神话色彩,这个剧情太让人期待了!游戏媒体这是属于无缘无故的指责!”

“我也希黑神话的定价能便宜一些,但不能建立在莫名其妙的谩骂上!黑神话的质量毋庸置疑!哪怕真的是60米金也非常的值!”

……

看着这些评论,乔尔气疯了。

“这些玩家是疯了吧!?这破游戏有那么好玩吗?!”

这回,马洛不说话了。

华夏网友的回复也让他一时有些迷茫,

原来自己一直以来买到的正价游戏,华夏那边竟然也是加价卖的吗?

他以前从来没有关注过。

因为以前华夏人那边没有游戏,他作为游戏媒体测评,自然不需要关注那个地方。

不得不说,虽然他依旧觉得自己被坑了。

但如果游戏真的发售了,他能忍住不玩吗?

马洛不这么觉得。

到头来,就算是冤大头,他咬咬牙依旧会买。

他不由得摇摇头。

华夏人这回,可真是做了个好游戏啊,

……

国内网友看着这一幕直接乐疯了。

什么时候见那些老外为了玩游戏这么急急急过?!

而且,

他们华夏人去说的时候,ign的人还大义凛然的出来说了几句。

现在被自己人冲了网站,p都不敢放一个。

再看外网。

外网那么多游戏发布,只有黑神话的热度无人望其项背!

甚至明知道自己贵了一倍,外网的预购量依旧高居不下!

那些国外网友一边喊着肉痛,一边丝毫不犹豫的下单!

这就是他们华夏的好游戏!

就在国内外吵成一团的时候。

江远的官方账号发了一条围脖。

这条围脖上,只有一面鲜红的旗帜,和7个大字。

【因为我是华夏人】

本章已完 m.3qdu.com